MATÉRIAS 09

Embrulhar

Uma oração, uma palavra.

Para os japoneses, "embrulhar" não se trata apenas da beleza estética ou da busca pela funcionalidade. A cultura de embrulhar deste país aprimorou-se ao longo de milênios, desde o período Jomon, pelo entrelaçamento de três elementos: a praticidade, a arte e a fé.

Sentimos a pureza intocada do embrulho no papel branco do origata, notamos a alta funcionalidade da natureza e a sensibilidade da pessoa que criou a forma enxuta do tamago-tsuto, experimentamos uma sensação similar à maleabilidade da água em um único furoshiki. Para os japoneses, o embrulho é uma associação da sabedoria e do respeito pela natureza, um diálogo com a divindade e um meio de se conectar profundamente com outras pessoas, transmitindo um sentimento que não pode ser enxergado.

Embrulhos funcionais

O tamago-tsuto, que protege os preciosos ovos e facilita o seu transporte e a sua conservação, o kome-dawara, que diminui a sobrecarga durante o transporte dos pesados lotes de arroz e o taru (barril), que pode ser transportado rolando-o. Na era agrícola, o homem utilizava matérias-primas naturais familiares e sabedoria para embrulhar de forma funcional os alimentos, possibilitando, desta forma, alcançar racionalmente uma rica cultura alimentar.

  • Tamago-tsuto
  • Rede para tangerinas
  • Ami shimi-mochi
  • Koya-dofu
  • Kuruma-ebi
  • Kiriboshi daikon (nabo cortado e desidratado)
  • Tsurushi-zakana (peixes pendurados)
  • Ami-togarashi (pimenta trançada)
  • Kome-dawara (saco de palha para condicionar arroz)
  • Jurokumi-homeishu
  • Koden-okezume
  • Sankogan
  • Tamago-tsuto

  • Rede para tangerinas

  • Ami-shimimochi

  • Koya-dofu

  • Kuruma-ebi

  • Kiriboshi daikon (nabo cortado e desidratado)

  • Tsurushi-zakana (peixes pendurados)

  • Ami-togarashi (pimenta trançada)

  • Kome-dawara (saco de palha para condicionar arroz)

  • Jurokumi-homeishu

  • Koden-okezume

  • Sankogan

Embrulhos de fé

Os japoneses contemplam o “papel” novo e imaculado como algo “sagrado”, assim como enxergam algo místico no próprio ato de embrulhar. O omamori, amuleto envolto por um pequeno pacote ou caixa, o ohineri, arroz lavado ou dinheiro embrulhado em papel branco, oferecido para santuários xintoístas e templos budistas ou jogado para o ator predileto do teatro kabuki, o nagashi-bina, bonecas lançadas ao mar durante as celebrações do Dia das Meninas, entre outros, são alguns exemplos de embrulhos considerados objetos que representam o espírito divino.

  • Ohineri
  • Tankiri-ame | Santuário xintoísta Akumi Kanbe Shinmeisha
  • Omamori | Santuário xintoísta Shinmei
  • Chitose-ame | Matriz Kintaro-ame
  • Chigibako | Santuário xintoísta Shibadai
  • Nagashi-hina
  • Ohineri

  • Tankiri-ame | Santuário xintoísta Akumi Kanbe Shinmeisha

  • Omamori | Santuário xintoísta Shinmei

  • Chitose-ame | Matriz Kintaro-ame

  • Chigibako | Santuário xintoísta Shibadai

  • Nagashi-bina

Embrulhos de cortesia

Nos presentes formais entregues em celebrações, condolências e saudações sazonais, pode-se demonstrar a "cortesia" para a outra parte mudando a forma de embrulhar de acordo com o conteúdo. O mizuhiki originado do shimenawa, que indica os limites do território sagrado, o origata dobrado de forma diferente conforme seu conteúdo, o noshi que representa o desejo de eternidade agregando-se fatias de abalone seco no embrulho, entre outros, são formalidades de “cortesia” estabelecidas entre a sociedade aristocrática e de samurais nos tempos antigos, transmitidos até os dias de hoje.

  • Reprodução dos exemplos de “ori” (dobradura) do livro “Ise Sadatake Hoketsu Zusetsu”| Origata Design Institute
  • Reprodução dos exemplos de “ori” (dobradura) do livro “Ise Sadatake Hoketsu Zusetsu”| Origata Design Institute
  • Reprodução dos exemplos de “ori” (dobradura) do livro “Ise Sadatake Hoketsu Zusetsu”| Origata Design Institute
  • Dois pares de hashi em embrulho comemorativo | Origata Design Institute
  • Cinco pares de hashi em embrulho comemorativo | Origata Design Institute
  • Embrulho combinado para cédulas (II) | Origata Design Institute
  • Embrulho para cédulas (pequeno) (vermelho e branco / gofun) | Origata Design Institute
  • Embrulho sortidos para cédulas | Origata Design Institute
  • Goshugi-bukuro (envelope para celebração em que é colocado dinheiro)
  • Oiri-bukuro (envelope contendo moedas oferecido para atores de kabuki ou lutadores de sumo quando a casa está cheia)
  • Reprodução dos exemplos de ori (dobradura) do livro “Ise Sadatake Hoketsu Zusetsu| Origata Design Institute

  • Reprodução dos exemplos de ori (dobradura) do livro “Ise Sadatake Hoketsu Zusetsu”| Origata Design Institute

  • Reprodução dos exemplos de ori (dobradura) do livro “Ise Sadatake Hoketsu Zusetsu”| Origata Design Institute

  • Dois pares de hashi em embrulho comemorativo | Origata Design Institute

  • Cinco pares de hashi em embrulho comemorativo | Origata Design Institute

  • Embrulho combinado para cédulas (II) | Origata Design Institute

  • Embrulho para cédulas (pequeno) (vermelho e branco / gofun) | Origata Design Institute

  • Embrulho sortidos para cédulas | Origata Design Institute

  • Goshugi-bukuro (envelope para celebração em que é colocado dinheiro)

  • Oiri-bukuro (envelope contendo moedas oferecido para atores de kabuki ou lutadores de sumo quando a casa está cheia)

Embrulhos de papel

Uma grande variedade de papéis vem sendo produzida no Japão desde à antiguidade devido a abundância do kozo, uma espécie de amoreira utilizada como matéria-prima na produção de papel. Totalmente brancos ou com cores vibrantes, por vezes com formas complexas, os embrulhos de papel podem ser encontrados especialmente em Quioto e Nara, cidades onde há muitas lojas de doces, com suas embalagens de design refinado de “capitais imperiais”. Por outro lado, o encanto também está na simples familiaridade presente no papel discreto que envolve o manju e o taiyaki quentinhos.

  • Morinaraduke | Kizami-naraduke
  • Sasaya Iori | Dorayaki
  • Ippodo | Papel de embrulho
  • Sanjo Wakasaya | Gion-chigomochi
  • Kasendo | Shikunshi
  • Ryoguchiya Korekiyo | Futarishizuka
  • Kameya Yoshinaga | Yuduki
  • Rakugan Moroeya | Hana-usagi
  • Morinaraduke | Kizami-naraduke

  • Sasaya Iori | Dorayaki

  • Ippodo | Papel de embrulho

  • Sanjo Wakasaya | Gion-chigomochi

  • Kasendo | Shikunshi

  • Ryoguchiya Korekiyo | Futarishizuka

  • Kameya Yoshinaga | Yuduki

  • Rakugan Moroeya | Hana-usagi

Embrulhos de bambu

Da região de Kyushu até Hokkaido, o bambu cresce em qualquer lugar, sendo uma das matérias-primas naturais mais familiares dos japoneses. Quando cortado aproveitando-se os nós, torna-se em um recipiente para colocar água; ou quando finas tiras da sua casca são trançadas, torna-se em uma delicada cesta. Além disso, a casca de bambu é conhecida por seu efeito antisséptico, mantendo os alimentos conservados por mais tempo ao serem embrulhados com ela. Também é dito que o obento originou-se do costume de carregar bolinhos de arroz envoltos em folhas de bambu.

  • Kagizen Yoshifusa | Ohimosan
  • Takahashi Magoemon Shoten | Sasa-ame
  • Noshi-ume
  • Kagizen Yoshifusa | Kanrotake
  • Sawasho | Sasa-yubeshi
  • Sasa-dango
  • Kanaya Masahiro | Shinseimame Amigasa-iri
  • Toraya | Takekawa-tsutsumi Yokan
  • Taiso | Sosei Hamayaki-sakuradai
  • Kagizen Yoshifusa | Ohimosan

  • Takahashi Magoemon Shoten | Sasa-ame

  • Noshi-ume

  • Kagizen Yoshifusa | Kanrotake

  • Sawasho | Sasa-yubeshi

  • Sasa-dango

  • Kanaya Masahiro | Shinseimame Amigasa-iri

  • Toraya | Takekawa-tsutsumi Yokan

  • Taiso | Sosei Hamayaki-sakuradai

Embrulhos com plantas sazonais

Ao observar detalhadamente, o ano possui 72 estações. Os japoneses, atraídos por essas transições, expressam sua sensibilidade através dos doces japoneses chamados de wagashi. Além disso, doces embrulhados em folhas de plantas são uma forma de impedir o seu ressecamento e de facilitar no seu transporte. O sakuramochi, o kashiwamochi e o chimaki, embrulhados respectivamente em folhas de cerejeira, de carvalho e de bambu, são muito famosos, mas há outros doces sazonais por todo o país, como o yomogi manju e o sasa dango, que utilizam a vegetação típica de cada região.

  • Toraya | Tsubaki-mochi
  • Toraya | Chimaki
  • Toraya | Sakura-mochi
  • Toraya | Sasa-goromo
  • Toraya | Kashiwa-mochi
  • Toraya | Tsubakimochi

  • Toraya | Chimaki

  • Toraya | Sakuramochi

  • Toraya | Sasagoromo

  • Toraya | Kashiwamochi

Embrulhos de madeira

Diversos tipos de árvores crescem no clima temperado e úmido do Japão, onde 70% do território é coberto por florestas. Usada para fazer casas, utensílios e robustos recipientes, a madeira é, por um lado, um material prático. Por outro lado, a sublime textura suave e lustrosa da madeira natural é tida como extremamente pura pelos japoneses., Suportes de oferendas às divindades e caixas para colocar presentes especiais feitos com esta madeira possuem uma grande importância.

  • Sanjo Wakasaya | Gion-chigomochi
  • Kamesuehiro | Kyonoyosuga
  • Kashiwaya Mitsuda | Kyohimuro
  • Nihonbashi Saruya | Senryobako-yoji-iri
  • Sasanoyuki | Omiyage
  • Kanaya Masahiro | Shinseimame Rikyu-idutsu-iri
  • Tamaiya Honpo | Nobori-ayu
  • Mannendo | Wasanbon Ochobo
  • Saoshika Honpo Fujiya | Araresanbon
  • Sanjo Wakasaya | Gion-chigomochi

  • Kamesuehiro | Kyonoyosuga

  • Kashiwaya Mitsuda | Kyohimuro

  • Nihonbashi Saruya | Senryobako-yoji-iri

  • Sasanoyuki | Omiyage

  • Kanaya Masahiro | Shinseimame Rikyu-idutsu-iri

  • Tamaiya Honpo | Nobori-ayu

  • Mannendo | Wasanbon Ochobo

  • Saoshika Honpo Fujiya | Araresanbon

Embrulhos de palha

É dito que o cultivo de arroz deu origem à própria cultura japonesa. Em particular, o embrulho de palha, seca após a colheita de arroz, possibilita vislumbrar a delicada sensibilidade que gerou a qualidade da vida agrícola do Japão. A "palha” possui uma fibra muito forte, porém maleável e fácil de manusear, sendo perfeita para embrulhar objetos frágeis. Devido a palha ser o material mais fácil de ser produzida, uma cultura peculiar de embrulhos de palha desenvolveu-se no Japão.

  • Donan
  • Makiburi
  • Wara-natto
  • Donan

  • Makiburi

  • Wara-natto

Quadrado infinito

Seja uma caixa, uma garrafa grande ou uma esfera, o furoshiki, um pedaço de pano retangular, envolve objetos com formas complexas em um mesmo pacote. Podendo ser usado diversas vezes para embrulhar qualquer objeto, várias formas de uso foram inventadas em cada época, passando por contínuas inovações inclusive nos dias de hoje. Assim como no hira-tsutsumi, onde não se faz um nó, ou no awase-tsutsumi, que permite segurar duas garrafas com uma só mão, apresentamos cinco maneiras de embrulhar, que demonstram sinceridade e respeito.

  • Otsukai-tsutsumi | Maneira básica de embrulhar. Para presentes simples ou mesmo um obento.
  • Hira-tsutsumi | Maneira de embrulhar para ocasiões formais. Embrulho sem nó.
  • Futsu-musubi | Maneiras de embrulhar objetos compridos. Fica bonito ao igualar o tamanho dos nós.
  • Suika-tsutsumi | Maneira de embrulhar para o transporte de objetos grandes e redondos. Possível embrulhar objetos de qualquer formato.
  • Awase-tsutsumi | Maneira de embrulhar para que dois objetos do mesmo formato sejam facilmente carregados.
  • Otsukai-tsutsumi | Maneira básica de embrulhar. Para presentes simples ou mesmo um obento.

  • Hira-tsutsumi | Maneira de embrulhar para ocasiões formais. Embrulho sem nó.

  • Futsu-musubi | Maneiras de embrulhar objetos compridos. Fica bonito ao igualar o tamanho dos nós.

  • Suika-tsutsumi | Maneira de embrulhar para o transporte de objetos grandes e redondos. Possível embrulhar objetos de qualquer formato.

  • Awase-tsutsumi | Maneira de embrulhar para que dois objetos do mesmo formato sejam facilmente carregados.